STEAM-GRUPPE
日本語化情報 Japanization
STEAM-GRUPPE
日本語化情報 Japanization
699
I SPILL
6,455
TILKOBLET
Opprettet
1. oktober 2015
Språk
Japansk
Plassering
Japan 
1 400 kommentarer
Sean 2. apr. kl. 2.19 
良い一日を :mhwgood:
ST-GAMES [JP] 4. jan. kl. 1.42 
one more dungeonの日本語化パッチは、過去に存在したのですが、何らかの理由で、配信停止しています。
詳しい方、いましたら、お願いします。
nukkonyan 25. des. 2025 kl. 10.45 
めりくりー
󠀡󠀡 24. des. 2025 kl. 8.26 
🎄メリークリスマス🎄
CURRY_DAYS 1. aug. 2025 kl. 2.55 
最初から日本語対応しているタイトルは増えているようなんですけどね・・・
padme8800 1. aug. 2025 kl. 2.34 
最近目新しいタイトルで日本語が追加しませんね。
リリース当初に日本語がない場合は諦める時代になってきたか・・・。
Moka 30. juni 2025 kl. 13.51 
Happy Summer (˶ᵔ ᵕ ᵔ˶) :summerbucket2023:
belphegol 19. apr. 2025 kl. 8.25 
:Rabbit_Plush: Have a happy Easter! :egg:
CURRY_DAYS 12. mars 2025 kl. 3.54 
j-yoshimura 様、ありがとうございます。
登録を解除させていただきます。
j-yoshimura 12. mars 2025 kl. 0.52 
はじめまして。いつも情報ありがとうございます。
どうやって日本語化情報様に連絡を取ったら良いのかがわからず、グループへ参加させていただきました。
https://testx-steam.c5game.com/steamstore/app/352720/The_Universim/
に関しまして、[実は日本語対応済]になっているのですが、製品化に伴い正式に日本語対応が外れているようです。
アナウンスとしては、後日の対応も検討しているようでしたが1年経過して状況が変わっていないので、難しいのかもしれません。
お手数をおかけ致しますが、ご確認頂けますと幸いです。
しおん ୨ৎ 21. jan. 2025 kl. 20.52 
はじめましてみなさん (˶˃ ᵕ ˂˶) .ᐟ.ᐟ 遅くなりましたが、あけましておめでとうございます。
ransevo 10. jan. 2025 kl. 7.08 
DASA さん
特定のゲームの翻訳のお願いは取り扱っていませんが、御自分で翻訳に関わるつもりならば系列グループ「日本語化作業者互助会」というグループがありまして
そちらで翻訳などのやり方は教えてもらえますよ、もし同じゲームを翻訳したい方がいれば協力も仰ぎやすいです(グループディスコード)
以下グリープリンク
https://testx-steam.c5game.com/groups/TransModder
Ixhorb 9. jan. 2025 kl. 23.30 
:summersun:
DASA 3. jan. 2025 kl. 1.37 
どなたかhome wars という虫と軍隊が戦うゲームを翻訳できる方は居ませんか...
belphegol 30. des. 2024 kl. 22.36 
良いお年を:cqlol:
󠀡󠀡 24. des. 2024 kl. 6.14 
'  *'  '  ★
* .  * .'  ... ☆  '*   *
*  . '  +:..:+   '  '  *
.   *  ☆☆☆ *   .
  *  ' +:...+....:+  *
'    ' ☆☆☆☆☆☆   * '  
 * * ' +:...:+@+:...:+    '  *
* .  .☆☆☆☆☆☆☆☆ * ' * .
  .  +:..:+&+:...:+:...:+
 * . ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ * '   *
' .  +:...:+♡+:...:+§+:....:+
. * ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆  ' *
  .+:..:+♡+:..:+@+:..:+♡+:.,.:+
 .     . ▨   ' ' *     *
   . *      .   .  '
kaelcode 17. des. 2024 kl. 21.32 
<3
CURRY_DAYS 6. des. 2024 kl. 1.14 
皆様、いらっしゃいませ♪
バナナくん87 6. des. 2024 kl. 1.13 
こんにちは
forevrazul 4. des. 2024 kl. 21.52 
参加しましたー
宜しくお願いします
Ransei.RucKyGAMES 2. des. 2024 kl. 7.16 
参加しました、よろしくお願いいたします!
OGSR 28. nov. 2024 kl. 6.21 
加入しました、よろしくお願いします。
Sunya 12. okt. 2024 kl. 4.23 
参加させていただきました。どうぞ、よろしくお願いします。
初音ミク大好き 27. sep. 2024 kl. 1.45 
初めましてマエノサトシですよろしく
rakuren3 26. sep. 2024 kl. 21.07 
加入させて頂きました。どうぞよろしくお願いいたします。
YoshieUsagi 26. sep. 2024 kl. 5.06 
新規参加者です、よろしくお願いします。
CURRY_DAYS 30. aug. 2024 kl. 21.58 
お知らせくださりありがとうございます。
The Brotherhood 30. aug. 2024 kl. 6.11 
"私たちのゲーム『STASIS: BONE TOTEM』がついに日本語に対応しました。ぜひこちらからチェックしてみてください!"

https://testx-steam.c5game.com/steamstore/app/1426010/STASIS_BONE_TOTEM/

STASISシリーズ最新作、『STASIS: BONE TOTEM』の深淵へ飛び込め。

新たなストーリー、新キャラクター、そして探索の舞台は水中へ。

海洋サルベージを生業とし、大海原を駆け回るマックとチャーリーの夫婦。しかし太平洋上で放棄された石油採掘リグを偶然発見したとき、二人はケインコーポレーションが隠そうとしていた恐ろしい秘密を知ってしまう。
YSA 7. aug. 2024 kl. 20.43 
:momozzz:
CURRY_DAYS 6. mai 2024 kl. 1.20 
Lamron 様、ご意見ありがとうございます。
確かにPCOTはとても便利ですよね。
私もドワーフフォートレスで遊ぶときに利用していました。

確かに、PCOTの紹介とリンクを追加するのは良い考えだと思います。
少し時間はかかると思いますが、前向きに挑戦してみようと思います。
Lamron 5. mai 2024 kl. 8.38 
趣旨とズレるかもしれませんが「PCOT」というソフトへのリンクも一応追加した方が便利では無いでしょうか。

Steam コミュニティ :: ガイド :: 画面翻訳で簡単に日本語化可能!「PCOT」の使い方ガイド https://testx-steam.c5game.com/sharedfiles/filedetails/?id=2649183272

「画面上の英文を読み取ってそのまま翻訳できます」―ゲーム向け汎用翻訳支援ツールPCOT作者ぬるっぽ氏インタビュー【有志日本語化の現場から】 | Game*Spark - 国内・海外ゲーム情報サイト https://www.gamespark.jp/article/2021/07/02/110097.html
CURRY_DAYS 24. mars 2024 kl. 2.08 
suzuna 様、情報をありがとうございます。
「エリックじいさんの不思議なブレスレット」の登録を一旦取り下げさせていただきます。

何か追加情報がありましたらよろしくお願いいたします。
suzuna 23. mars 2024 kl. 23.33 
すみません、適切なスレッドがわからなかったのでこちらでご報告失礼いたします。
「エリックじいさんの不思議なブレスレット」 https://testx-steam.c5game.com/steamstore/app/1311510/_/
につきまして、[実は日本語対応済]になっていますが、本日インストールして起動してみたところ、オプションで日本語は選択できませんでした。
ご確認いただければ幸いです。いつもありがとうございます。
CURRY_DAYS 1. feb. 2024 kl. 17.08 
Diese Gruppe ist nicht dazu da, Freunde zu finden.
Gehen Sie zu der Gruppe, die Ihrem Zweck entspricht.
https://testx-steam.c5game.com/groups/ikifriend
Arkadia 1. feb. 2024 kl. 9.12 
こんにちは私はドイツ人で、友達を探しています
Asaruto_1509 20. jan. 2024 kl. 0.07 
すみませんHotBrassというゲームの日本語化ファイルを探しているのですが現状ないのでしょうか?Unity製なのですがMelonLoaderが使えないので探しています。翻訳方法がわかればそちらのほうがいいです。  https://testx-steam.c5game.com/steamstore/app/892860/Hot_Brass/
Grim Ork 5. jan. 2024 kl. 3.10 
こんにちは。私のアニメ風淫乱(18歳以上)ゲームの校正者を探しています。日本語の校正にはお金を払います。 https://testx-steam.c5game.com/steamstore/news/app/1733620/view/3882729325733558688
CURRY_DAYS 29. des. 2023 kl. 23.18 
GGGG 様、ご指摘のユーザは当グループに所属していないかと思いますので、
valveに直接ご報告されるのが早いのではないでしょうか?
supuu 27. des. 2023 kl. 20.10 
加入させて頂きました。宜しくお願い致します!
CURRY_DAYS 6. des. 2023 kl. 19.25 
This group is not for finding friends.
Эта группа не предназначена для поиска друзей.
fat filatov 6. des. 2023 kl. 7.03 
こんにちは!友達になりましょう。:Poison_DoJo:
KATSUO86 4. des. 2023 kl. 1.01 
よろしくお願いいたします。
CURRY_DAYS 3. des. 2023 kl. 12.52 
よろしくおねがいします。
Kaito22322 3. des. 2023 kl. 4.48 
よろしくお願いします
Ixhorb 5. nov. 2023 kl. 23.26 
:summersun:
CURRY_DAYS 3. nov. 2023 kl. 19.46 
milboh 様、いらっしゃいませ。
これからもご活躍を祈念しております。
milboh 3. nov. 2023 kl. 7.50 
「翻訳作業お疲れ様です」という言葉に心温まりました……。
ご紹介いただきありがとうございます!
CURRY_DAYS 3. nov. 2023 kl. 1.50 
milboh 様、いらっしゃいませ。
確認させていただきます♪
milboh 2. nov. 2023 kl. 18.25 
駆け出しの翻訳家です。よろしくお願いいたします。
日本語化情報募集中スレッドに BPM: Bullets Per Minute の有志日本語化対応について書き込みました。